Translate

viernes, 2 de noviembre de 2012

Por debajo de la crisis económica, subyace una profunda crisis moral


Talibanes de la austeridad

Dalrymple nos recuerda lo evidente

Theodore Dalrymple es, sin duda, uno de los grandes cronistas y observadores de nuestra época. Sus comentarios, publicados en la Library of Law and Liberty a raíz de unas declaraciones del economista francés Jean Pisani-Ferry publicadas en Le Monde en las que alertaba de que "Il y aura toujours des talibans de l'austérité", siempre habrá talibanes de la austeridad, merecen atención pues tocan una cuestión crucial de nuestra época.
Dalrymple empieza recordando la importancia de que las palabras se usen correctamente; por el contrario, su uso inadecuado siempre es síntoma de decadencia moral y tiranía. A continuación se detiene en esa austeridad tan peligrosa, cuya definición es según el Oxford English Dictionary "severa autodisciplina o autocontrol, abstinencia rigurosa, ascetismo". Si acudimos al diccionario de la RAE encontramos una definición en la misma línea, abarcando los siguientes rasgos: “Severo, rigurosamente ajustado a las normas de la moral. Sobrio, morigerado, sencillo, sin ninguna clase de alardes. Retirado, mortificado y penitente”.


..................



“Talibans of Austerity”



A sentence in the French newspaper Le Monde recently caught my eye: Il y aura toujours des talibans de l’austérité, there will always be the Talibans of austerity. It was uttered by the economist Jean Pisani-Ferry in an interview in the newspaper about the crisis in the Euro zone, and it made me think at once of the Confucian dictum in the Analects that the first task necessary in restoring a polity to health is the rectification of language. Words must be used correctly, for if they are not moral collapse follows.

Leer aquí el articulo de Dalrymple completo (en ingles)

No hay comentarios:

Publicar un comentario